首 页 书 库 全本 书架 搜 索

第648章 这个项目,我索……特斯拉投了!(感谢「跃马天山」的盟主)(2 / 3)

加入书签

解质紊乱,而灌肠……”他顿了顿,“等于把病原体强行冲向结肠更深处。”亨利张了张嘴,没发出声音。他本想反驳,可舌尖尝到一股铁锈味——那是今晨在阿尔勒街闻到的、从铁门缝隙渗出的消毒水与陈旧血污混合的气息。他想起昨夜翻查档案时瞥见的一行小字:1882年,马赛港检疫站报告,三名船员死于“急性肠炎”,尸体解剖显示肠道壁布满灰白色伪膜,胃液pH值异常升高……报告被卫生署以“数据存疑”为由归档,未予通报。欧仁·普贝尔终于伸手,拆开了那封《费加罗报》的信。信纸展开,是今日刊印的《请停止亵渎神圣的医学——致索雷尔先生》全文。油墨未干,字字如钉。他读得很慢。读到“希波克拉底、盖伦、帕拉塞尔苏斯……无数先贤奠定基石”时,他忽然问:“莫诺先生,希波克拉底写《论空气、水和场所》时,有没有解剖过一具霍乱死者?”亨利哑然。“盖伦在罗马行医,用猴子代替人体做实验。他宣称胆汁过剩引发瘟疫——可猴子不会得霍乱。”欧仁指尖划过“放血清冷毒”一句,指甲在纸面留下浅痕,“帕拉塞尔苏斯说疾病是‘外邪入侵’,他炼金炉里烧出来的汞剂,治好了几个梅毒病人?又有几个因此失明、溃烂而死?”他将信纸轻轻放回托盘,声音陡然沉下去:“医学的基石,不该是名字,而是尸体。是那些被放血放干、被灌肠灌穿、被泻药掏空的尸体堆起来的坟茔。如果坟茔之下没有真相,那基石就是流沙。”亨利呼吸急促起来。莱昂纳尔静静看着欧仁——这个以推行垃圾分类闻名的务实官僚,此刻眼底翻涌的不是犹豫,而是某种近乎悲怆的清醒。“普贝尔先生,”莱昂纳尔忽然起身,从自己带来的旧皮包里取出一本薄册。硬壳封面磨损严重,边角卷曲,书脊烫金早已剥落,只剩模糊的拉丁文缩写:*ontheodeofunicationCholera*。“这是斯诺1855年出版的第二版。他在序言里写:‘我呈献的不是理论,是尸检记录、水样分析、人口统计与水泵手柄的锈迹。当证据指向水,而权威坚持瘴气,我选择相信水。’”欧仁接过书,拇指摩挲着粗糙的书脊。他没翻开,只是盯着那褪色的烫金。“索雷尔先生,”他抬起头,目光如淬火的钢,“如果我下令封闭奥博坎普街那口井,抽干蓄水池,强制全城煮沸饮用水——明天,《费加罗报》会登我的辞职信,后天,议会将召开听证会,大后天,我大概会在蒙马特的公寓里修补漏水的屋顶,靠替人代写情书维生。”莱昂纳尔没笑。他走到窗边,推开一扇窄窗。风裹挟着塞纳河的腥气涌入,吹动桌上散落的斯诺手稿。其中一页飘落,正面朝上——是1854年9月7日伦敦苏活区死亡登记表复印件,密密麻麻的名字旁,手写着一行小字:“死者生前取水地点:宽街水泵(100%);宽街附近其他水源(3%);远距离取水(无)”。“您修过屋顶吗,普贝尔先生?”莱昂纳尔问。欧仁一愣。“我修过。”莱昂纳尔望着窗外渐暗的天色,声音平静,“在奥博坎普街。十二岁那年,房东太太嫌我父亲拖欠房租,半夜撬开我家阁楼的瓦片,让雨水漏进她认定的‘贼窝’。我踩着摇晃的梯子,在冷雨里一块块补回去。补完时,手指冻得失去知觉,可屋顶不漏了。”他转身,目光直视欧仁:“您现在踩的梯子比那时更高,风也更冷。但只要梯子还在,屋顶就还能补。”欧仁久久凝视着他。然后,他慢慢合上斯诺的书,推向桌沿。“莫诺先生,”他转向卫生署官员,声音恢复惯常的冷硬,“传令:即刻起,暂停所有非必要运尸行动。调集市政工程队,带水泥、铁管、石灰——不是去封井,是去奥博坎普街那口井旁,建一座带过滤装置的公共饮水亭。亭子立柱上,用铸铁铭牌刻两行字:‘1884年2月,此水经煮沸可饮’;‘水源:塞纳河上游,经三道沙炭过滤’。”亨利猛地抬头:“可……可那口井还没检测!”“检测?”欧仁嘴角牵起一丝极淡的弧

↑返回顶部↑

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【临圣小说网】到浏览器书签 m. linshengxs.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

书页/目录