第481章 列夫·托尔斯泰:打听一下这个年轻人……(2 / 3)
>
他想到了自己最近在写的《忏悔录》,想到自己苦苦追寻的“生命的意义”。
和这篇比起来,自己的追问当然宏大得多,但这篇小得像根针,扎得人生疼!
它不讨论上帝,不讨论永恒,它只讨论一种恐惧,一种在俄国无处不在的恐惧,一种足以扭曲灵魂的恐惧。
他不得不承认,这篇的作者根本不像个新手,倒有点像那个法国的莱昂纳尔·索雷尔,尤其是那篇《老卫兵》。
而且,屠格涅夫愿意翻译它,这说明什么?屠格涅夫眼光有多高,托尔斯泰是知道的。
托尔斯泰又拿起报纸,看了看《费加罗报》对这位“安东·巴甫洛维奇·契诃夫”的简介。
简介很短,只说是一位年轻的俄国作家,目前在莫斯科大学医学院学习。
还是个医学生?托尔斯泰更诧异了,一个学医的年轻人,能写出这种东西?
更让他吃惊的是报纸边上的预告:《费加罗报》文学副刊将在未来一周内,连续刊载这位安东·契诃夫的短篇作品。
一周?整整一周?托尔斯泰知道《费加罗报》在法国、乃至在全欧洲的分量。
用整整一周的宝贵版面,去力推一个俄国的无名作者?这简直是闻所未闻!《费加罗报》的主编疯了吗?
托尔斯泰的第一个念头,就是屠格涅夫在背后使劲,他就爱干这种事——可很快就觉得自己这个念头可笑。
屠格涅夫在法国确实名声很大,但是一个俄国作家绝不至于能这么深刻地影响《费加罗报》。
托尔斯泰扬声叫来了自己的管家,指了指报纸上那个名字:“去,打听一下这个‘安东·巴甫洛维奇·契诃夫’。
看看他到底是谁,住在莫斯科哪里,是个什么样的人。尽快!”
—————————
同样的报纸,此刻也正被莫斯科和圣彼得堡的上流社会人士拿在手中。
阅读法国报刊的是他们共同的习惯,他们中的大部分人甚至是在法语之后才学会了俄语。
于是,同样的震惊,正在不同的客厅、书房和俱乐部里,悄然发生。
圣彼得堡,涅瓦大街旁的一处豪华公寓。
弗拉基米尔·彼得罗维奇·梅谢尔斯基公爵放下手里的《费加罗报》,他的胖脸上满是难以置信的表情。
他是知名的保守派评论家,沙皇制度的坚定拥护者,一向厌恶那些批判现实的文学,认为过于“西化”。
他嘴上嘟囔着:“荒谬!低级!”但又忍不住把那段《小公务员之死》看了一遍。
他必须承认,这故事写得太毒辣了!那个小公务员的丑态,简直是对帝国官僚体系的亵渎!
一个俄国人,写出这种东西,还被法国人大肆宣扬?
梅谢尔斯基公爵恨恨地吐出这个名字:“屠格涅夫!”
又是这个老自由派!自己躲在法国,还不忘给国内输送这些“精神毒药”!
他必须得写篇文章,揭穿这种文学的危害性,要提醒善良的读者们警惕这种来自法国的糖衣炮弹!
—————————
莫斯科,特维尔大街附近的文学俱乐部。
几个常聚在这里谈论文学和时政的年轻知识分子,正围着一份《费加罗报》激动地争论着。
他们大多出身精英家庭,甚至有贵族的头衔,但都对生活在无处不在的监视中感到窒息。
一个戴着眼镜的年轻人挥舞着报纸:“看到了吗?《费加罗报》,整整一周!这意味着什么?
这意味着欧洲认可了我们俄罗斯文学的新声音!”
另一个留着胡须的人感慨:“切尔维亚科夫就是我们每一个人的影子!
在权力面前,我们不就是那只瑟瑟发抖的虫子吗?”
第三个人脸
↑返回顶部↑温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【临圣小说网】到浏览器书签 m. linshengxs.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。